Tłumaczenie "от дела" na Polski


Jak używać "от дела" w zdaniach:

Когда я с ней, я путаю слова, и отвлекаюсь от дела, и не пойму, что к чему.
Przy niej staję się frywolna i do skupienia niezdolna I sama nie wiem co z nią zrobić mam.
Он не раскололся, а вы отстранены от дела!
Ale nie zwiał! Odsuwam cię od dochodzenia.
Когда ты выходишь из душа, это отвлекает от дела.
Nie mogę się skupić, odkąd cię widziałem w łazience.
Она может отговорить его от дела.
Mogłaby go odwieść od jego zadania.
Мистер Дуглас, насколько я поняла, вы отстранены от дела.
Panie Douglas, o ile mi wiadomo nie prowadzi Pan już tej sprawy.
Я думаю, что смогу отстранить Хауса от дела и обеспечить Кенни необходимую операцию.
Myślę, że mogę odsunąć House'a od tej sprawy i zapewnić Kenny'emu operację twarzy, której potrzebuje.
Зачем ты отстранил меня от дела со складом?
Dlaczego zdjąłeś moich ludzi z magazynu?
Вы отстраняетесь от дела, пока не назначены слушания.
Do czasu oficjalnego przesłuchania, jesteś na ograniczonej służbie.
Это должно отвлечь полицию от дела Троицы во время праздников.
/To utrzyma policję z dala od /Trójkowego przez okres świąt.
Так если Регенты просят меня отказаться от дела, то почему Вальда подкидывает мне новое?
Skoro Regenci życzą sobie, żebym zostawił sprawę, dlaczego Valda zagania mnie do następnej?
Не хочу, чтобы эта новость отвлекла их от дела.
Nie chcę, by moje odejście ich rozproszyło. Gaalan.
Попытка вежливо отстранить тебя от дела.
Próba odsunięcia cię z wdziękiem od sprawy.
Я попытаюсь отвести Дарси от дела Панцера до того, как Красный Джон до нее доберется.
Spróbuję zniechęcić Darcy do śledztwa w sprawie Panzera, nim Red John ją skrzywdzi.
А во-вторых, если помнишь, мы отстранены от дела.
Po drugie, zostaliśmy odsunięci od sprawy, jeśli dobrze pamiętasz.
Прости, что отрываю тебя от дела, но я что-то нашла, Мистер Трюфель.
Przepraszam, że przeszkadzam, ale znalazłem coś, Man truflowym.
Это последнее, что осмотрела Бреннан перед тем, как её отстранили от дела.
To ostania rzecz, na którą patrzyła Brennan, zanim odsunięto ją od sprawy.
Пойди к Джессике, она согласится с тобой, ты получишь все лавры, Харви отстранят от дела, а он того и не заметит.
Idź do Jessiki, zgodzi się z tobą, odda ci sprawę, a Harvey zniknie ze sprawy Hessington Oil, nim się zorientuje.
Он не сказал тебе о своей ране, потому что не хотел отвлекать от дела.
Nie powiedział ci o chorobie, bo chciał, żebyśmy skupili się na misji.
Он мог легко отказаться от дела, но он верил в закон.
Mógł nie przyjąć tej sprawy, ale wierzył w prawo.
Когда я рассказал Старку о связи с Сандерсоном, он отстранил меня от дела.
Kiedy powiedziałem Starkowi o powiązaniach Sandersona, odsunął mnie od sprawy.
А не этот грёбаный клуб или ещё какое дерьмо, которое отвлекает нас от дела.
Nie ten jebany klub, czy inne gówno, co odwracało naszą uwagę od tego, co robimy.
Генри, мне жаль, но я отстраняю вас от дела.
Henry, przykro mi, ale zdejmuję cię z tej sprawy.
Меня ещё никогда не отстраняли от дела.
Nigdy wcześniej nie odebrano mi sprawy.
Генри, мне так жаль, из-за меня тебя отстранили от дела.
Henry, tak mi przykro, że przeze mnie odebrano ci sprawę.
Я думал, его отстранили от дела.
Myślałem, że został odsunięty od sprawy?
Почему ты обманом отстранил меня от дела?
Czemu mnie okłamałeś, żeby odsunąć mnie od tej sprawy?
Лиам отстранил меня от дела, когда понял, что мы слишком сблизились.
Liam odebrał mi sprawę, kiedy zobaczył, że za bardzo się do siebie zbliżyliśmy.
Я не прошу верить мне, но не отстраняй меня от дела, не сейчас.
Nie proszę, byś mi uwierzył. Ale nie ściągaj mnie z boiska.
Одной из причин, почему вас лично отстранили от дела Хальбах, было то, что вас допрашивали по гражданскому иску Стивена Эйвери против Мэнитуока.
Jednym z powodów, dla którego osobiście nie brał pan udziału w śledztwie pani Halbach, było to, że składał pan zeznania w sprawie Steven'a Avery'ego przeciwko hrabstwu Manitowoc.
У него от дела Джеронимо уже зудит.
Ta sprawa z Geronimo daje mu w kość.
Уволен после того, как Высший Суд отстранил всю вашу прокуратуру от дела Пелл из-за "многочисленных нарушений".
Zwolniony, gdy Sąd Najwyższy wykluczył wasze biuro ze sprawy Pell z powodu "fatalnego prowadzenia sprawy".
Тогда в чём же смысл его отстранения от дела?
To naruszyłoby moje odsunięcie go od sprawy, czyż nie?
Ибо все они стращали нас, думая: опустятся руки их от дела сего, ионо не состоится; но я тем более укрепил руки мои.
Albowiem oni wszyscy straszyli nas, mówiąc: Osłabieją ręce ich przy robocie, i nie dokonają; prztoż teraz, o Boże! zmocnij ręce moje.
3.5089349746704s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?